Перевод "break open" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение break open (брэйк оупон) :
bɹˈeɪk ˈəʊpən

брэйк оупон транскрипция – 30 результатов перевода

That's right, sir.
Break open this door.
It's customs enacted property, sir.
Так точно, сэр.
Вышибить эту дверь!
- Но это собственность таможни, сэр!
Скопировать
- I knew it couldn't last. Relax, will you?
Break open that other bottle.
I'm from the Bennett Music Company. Are you the lady...?
- Я знала, это ненадолго.
- Спокойно, откройте бутылку.
Я мистер Беннет из музыкальной компании "Беннет".
Скопировать
It's like a dick in a glass case.
"In case of emergency break open glass."
Fellas, if your woman's got platonic friends that's who she'll be fucking when you mess up!
Это как хер в стеклянном футляре.
"В случае чрезвычайной ситуации разбейте стекло".
Парни, если у вашей женщины есть платонический друг, это тот, с кем она будет ебаться, когда вы облажаетесь.
Скопировать
And you were a big help, giving her that VIP treatment.
I'm surprised you didn't break open the champagne. If we had some, I would have.
- She sat there laughing at us. - Take it easy.
Такой любезный, хотите ли сэндвич? Странно, что ты не открыл шампанское.
Если бы оно было, я бы открыл, она этого заслуживает Она великолепна.
Она смеялась над нами Не обращай внимания.
Скопировать
He thought I was afraid. I told him: .."You touch that money and I'll report you".
I watched him break open the drawer.
Tell them you found the money, that you misplaced it.
Я ему сказал: ограбишь -заявлю в полицию.
Он рассмеялся, взломал ящик стола у меня на глазах.
Вы можете заявить, что нашли деньги, что это была ошибка.
Скопировать
Damn!
Do I have to break open the door?
But it's not that door!
Проклятье!
Я что, должен взломать эту дверь? !
- Но это не та дверь!
Скопировать
Yes.
He had to break open the piggy bank, eh!
He took the most expensive.
Да.
Ему пришлось разбить копилку.
Он взял самые дорогие.
Скопировать
Now, lads, let's move.
You, you and you, break open the weapons.
You, you and you, into the rigging.
А теперь, ребята, пошли.
Ты, ты и ты - расчехлите орудия.
Ты, ты и ты, на мачты.
Скопировать
Shit
I'll break open the door.
Just like La Baule, when Mom's friend wanted to commit suicide.
Иди к черту.
Я выбью дверь.
Давай, как в прошлом году в Ляболе, когда очередная подруга мамы пыталась покончить с собой.
Скопировать
Well, I guess we should....
Break open her door and trespass.
Cordelia?
Хорошо, я думаю, мы должны...
Сломать ей дверь и вломится в квартиру.
Корделия?
Скопировать
The authorities decide.
Go and break open the hatch.
Five...
Это решать властям.
Идите ломайте дверь.
Пять...
Скопировать
During that time, I want you to break in here and mess things up.
Break open the gate, pry open the door, raise the warehouse door, etc.
Yes, but why should I break into our company?
Мне нужно, чтобы ты сделал так, как будто нас ограбили.
Сломай замок на воротах, подними эту дверь и дверь в ангар.
Да, но зачем всё это?
Скопировать
He and the money are probably long gone.
Can't we have them break open the locker at the airport?
D'you know what the number on the key was?
Возможно, он уже за границей с нашими деньгами.
А что, если попросить открыть ячейку в аэропорту?
А ты помнишь, какой на ключе стоял номер?
Скопировать
I'm thinking tonight may be the night.
I'm thinking Amanda and I break open a bottle of wine... do a little playing ourselves.
Hi, guys!
Думаю, сегодня ночью всё случится.
Дети вместе поиграют, и когда они уснут мы с Амандой откроем бутылочку вина и сами немножко поиграем.
Привет, ребята!
Скопировать
Well, I do.
Let's go back to my place, light a couple candles break open a box of Cinnamon Fruit Toasties....
-I'd rather not.
Да.
Давай вернёмся ко мне, зажжём свечи откроем коробочку фруктовых гренок с корицей...
- Лучше нет.
Скопировать
If this were to fall into the wrong hands ...
And the casing is flawed. lf hit hard, it can break open, releasing the virus.
These are the most dangerous men in America.
И теперь, когда он попал в плохие руки ...
Проблема в том, что он ненадежно запакован. Если его сильно ударить, он может открыться и вирус попадет в атмосферу.
Эти двое - самое опасные люди в Америке.
Скопировать
WHERE'S LAURA?
THEY HAD TO BREAK OPEN THE DOOR TO GET HELP TO YOU BUT THE DOCTORS SAY YOU ARE STRONGER NOW
AND I HAVE TO ASK YOU TO BE BRAVE, MARIAN.
Где Лаура?
Им пришлось ломать дверь, чтобы помочь Вам, но доктора говорят, что Вы сейчас в лучшей форме.
и я должен просить Вас быть сильной.
Скопировать
After people die, their internal organs liquefy.
Then they swell, and they break open like a rotten pumpkin, and that's before they even decay.
I'm up for it.
После того, как люди умирают, их органы разжижаются.
Затем набухают, и лопаются, как гнилые тыквы, и это происходит даже доразложения.
Я готов.
Скопировать
Ammunition, quick!
Break open the armory.
Every man a rifle. Now keep low!
Патроны, быстрее!
Откройте арсенал.
Каждому мужчине по винтовке.
Скопировать
It depends on what you've got.
Like something substantial enough to break open the Devon Williams case, maybe.
Then I'll reduce your felony to a misdemeanor, recommend a year.
Зависит от того, что вы можете рассказать.
Может что-то типа того, что может помочь нам раскрыть дело Девона Уильямса.
Тогда я смягчу обвинения и порекомендую всего лишь год в тюрьме.
Скопировать
Adherbal!
Break open cask so we may share drink.
I would break words in advance.
Адербал!
Открой бочку, чтобы мы могли выпить.
Сначала я бы хотел побеседовать.
Скопировать
Yeah, she's so lovely.
We should break open the champagne.
We should celebrate.
Да, она так мила.
Надо откупорить шампанское.
Мы должны это отпраздновать.
Скопировать
20 years.
I have to break open the files in storage.
Yeah, rape and assault.
20 лет.
Мне нужно извлечь документы из архива.
Да, нападение и изнасилование.
Скопировать
- We attack him?
You'll distract him and Scott will break open the back door.
And you'll get Katashi's finger.
- Нет.
Вы отвлечете его, и Скотт распахнет заднюю дверь.
А вы заберете палец Каташи. Это ведь не его настоящий палец, да?
Скопировать
- I have to go and fetch the manuscript.
- Then we must break open the safe.
- Why?
- Я должна пойти и забрать рукопись.
- Тогда придется взломать сейф.
- Почему?
Скопировать
Then I add a bit of washing up liquid.
Now, what this will do is it will break open those cheek cells and it will also degrade the membrane
Salt will encourage the molecules to clump together.
Теперь добавим капельку средства для мытья посуды.
Разрушив клеточную мембрану, эта жидкость высвободит "внутренности" клетки, и в том числе - её ядро, содержащее ДНК.
Соль заставит молекулы активней слипаться вместе.
Скопировать
As of right now, we will be searching through the home of Hong Man Pil.
So break open the front gate!
-Yes, Your Highness. -Yes, Your Highness.
переройте весь дом Хон Ман Пиля вверх дном
Откройте парадные ворота
Ваше Высочество.
Скопировать
Eventually, he concluded that to discover wisdom, compassion and insight, he needed to meditate about the meaning of life.
vowed to remain more or less literally rooted here until his concentration and his focus allowed him to break
Slowly, Siddhartha was able to let go of the world's distractions.
В конце концов, он пришёл к выводу, что чтобы постигнуть мудрость, сострадание и понимание, ему нужно созерцать смысл жизни.
В один прекрасный день ему повстречалось дерево бодхи - это один из видов фигового дерева - он сел под него и поклялся, в прямом и переносном смысле, пустить здесь корни до тех пор, пока его концентрация и сосредоточенность не позволят открыть великую тайну, которую он искал.
Постепенно Сиддхартха смог абстрагироваться от мирской суеты.
Скопировать
- Women first. - [Chattering]
Break open the windows.
Don't shout.
Женщины вперед.
Раскройте окна.
Не кричите.
Скопировать
I have 14 brave thanes with me. We have been long at sea.
It is high time, mighty Hrothgar, to break open your golden mead famed across the world and to feast
The mead hall has been sealed by his Lord's order.
Со мной пришли 14 храбрых воинов.
Сейчас самое время, великий Хродгар? принести вашу королевскую брагу, ...славящуюся по всему миру. ...и отпраздновать в вашем легендарном Хеороте.
Хеорот был заперт по приказу его величества.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов break open (брэйк оупон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы break open для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйк оупон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение